یکشنبه, ۰۱ اردیبهشت ۱۳۹۸
آخرین خبر با عنوان ، چهلمین سالگرد انجمن زرتشتیان واشنگتن در 4 ساعت قبل منتشر شده است .
»   فرهنگی  »   «انجیل زنده و سنجش آن با اناجیل چهارگانه» جدیدترین کتاب نشر برسم
103 بازدید
۲۹ اسفند ۱۳۹۷ , ساعت ۶:۵۳
«انجیل زنده و سنجش آن با اناجیل چهارگانه» جدیدترین کتاب نشر برسم

«انجیل زنده و سنجش آن با اناجیل چهارگانه» جدیدترین کتاب نشر برسم

کتاب «انجیل زنده و سنجش آن با اناجیل چهارگانه» جدیدترین کتاب منتشرشده توسط نشر برسم است.

این کتاب به قلم سپیده درویشی و آرمان بختیاری منتشر شده است و به بررسی بخش باقی مانده و در دسترس کتاب انجیل زنده مانی می پردازد و در ادامه این کتاب با اناجیل چهارگانه سنجیده می شود.

در پیشگفتار کتاب انجیل زنده و سنجش آن با اناجیل چهارگانه که به قلم نویسندگان منتشر شده است می خوانیم:

در بررسی و پژوهش فرهنگ و ادیان باستانی ایران زمین، هنگامی که به بررسی دین مانوی می پردازیم کمبود منابع به مثابه سدی بازدارنده عمل می کند. شناخت دقیق تر دین مانوی از طریق بازیابی انجیل زنده می تواند در این میان راهگشا باشد. هر چند که متاسفانه به جز قسمت هایی از باب الف آن، در حال حاضر بخش های دیگری در دسترس نمی باشد. در راستای بازیابی و بررسی انجیل زنده مانی بر آن شدیم که متن های پراکنده انجیل مانی را در یک کتاب به زبان فارسی گردآوری نماییم.

به منظور گردآوری مطالب و شناسایی دین مانوی ابتدا متن های متعدد موجود به زبان های چینی، انگلیسی و فارسی گردآوری و در صورت لزوم بازگردانی گردید. پس از آن به امید یافتن ردی از نام و محتوای انجیل زنده مانی در سایر کتب، بیش از ۵۰ عنوان کتاب بازخوانی شد. در این میان ادیان و آیین های گنوسی، مغتلسه، بودایی، زرتشتی و مسیحی، که می توانند راهنمایی برای شناخت و پژوهش دین مانوی باشند، به تفضیل مورد بررسی قرار گرفتند. اناجیل چهارگانه، اعمال رسولان، نامه های پولس نبی و سایر کتب مذهبی مسیحی به کرات بازخوانی شدند تا سنجش متون باقی مانده از انجیل زنده با اناجیل چهارگانه مسیحی بر اساس مستندات صورت پذیرد.

در جهت گردآوری متون و با راهنمایی و یاری بزرگانی چون پروفسور کریستانه ر ک، پروفسور ساموئل لیو و پروفسور دورکین مایستر ارنست مقالاتی چند به انضمام دو متن کوتاه خط چینی باستان فراهم آمد که مقالات انگلیسی و آلمانی ترجمه و در این کتاب مورد اشاره قرار گرفته اند.

فصل اول این کتاب به معرفی پژوهش ها و نوشته های پیشین پیرامون انجیل زنده مانی پرداخته است. در فصل دوم دست نوشته های ایرانی شامل متون فارسی میانه، پهلوانیگ، سغدی، متن قبطی و نیز دست نوشته های یونانی کلن معرفی و برگردان شده است. فصل سوم به معرفی اناجیل مسیحی و سنجش آن با انجیل مانی می پردازد و در آخرین فصل تصاویر، واژه نامه و منابع آورده شده است.

با تمام کم و کاستی ها، کتاب حاضر کوشیده است تا متنی نسبتا یکپارچه از آن چه تاکنون از انجیل زنده مانی بازمانده است را به دست دهد. هر چند، بنا به پاره ای دلایل دسترسی به متون مانوی سن پطرزبورگ تا هنگام انتشار این کتاب میسر نگردیده و نیز، علی رغم تلاش های بسیار، متاسفانه متون چینی گردآوری شده به دلیل نگارش باستانی انها تاکنون ترجمه نشده اند. امید است در نگارش بعدی کتاب حاضر برگردان متون چینی باستان و متون مانوی سن پطرزبورگ اضافه گردیده و این اثر را کامل تر نماید.

 

گفتنی است انتشارات برسم که مدیریت آن را دیناز دهنادی بر عهده دارد، زمستان ۹۷ این کتاب را در ۱۰۳ صفحه و با تیراژ ۱۰۰۰ نسخه و بهای ۲۸ هزار تومان منتشر کرده است.

مطالب مرتبط با برچسب

ارسال پاسخ یا نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.


لطفا معادله امنیتی را تکمیل کنید *

  • آخرین خبرها