|
دومین نشست کلاس ترجمه در انجمن یانش وران مانتره |
|
|
|
نسترن تشکر
|
|
۲۲ خرداد ۱۳۹۰ |
جلسه دوم کلاس ترجمه برای آمادگی در بخش ترجمه مانتره 18با حضور چند نفر از علاقه مندان و استادی آقای مهربان هماوندی ساعت 7 پسین آدینه 20 خورداد ماه در انجمن یانش وران مانتره برگزار شد.
در ابتدای جلسه راجع به ترجمه گروهی و باهم کار کردن نظراتی داده شد و نیز از کارهای بزرگتری جز شرکت صرف در بخش ترجمه مانتره امسال صحبت شد.
سپس آقای هماوندی در مورد روش های ترجمه و لايه هاي معنايي عناصر زبانی صحبت کردند و در آخر نیز شرکت کنندگان در گروه هایی حداکثر سه نفره تقسیم بندی شدند تا باهم کار ترجمه را پیگیری کنند و نیز رقابتی باهم داشته باشند.
بازدید: 550
|
- لطفا نظرات خود را در مورد این مطلب در اینجا ثبت کنید
| |