• default color
  • red color
  • green color

تبلیغات






asho



netprotect

rambod

zaban
در پی نمایش فیلم راز،
مترجم راز،از راز گفت
چاپ ارسال به دوست
کامبیز رستمی   
۱۸ اسفند ۱۳۸۸
نفیسه معتکف، مترجم کتاب راز، از راز سخن گفت. وی که در دبیرستان فیروزبهرام سخنرانی می کرد، پس از شرح کوتاهی از زندگانی خود، فیلم راز را نقد کرد. فیلم راز که شنبه در دبیرستان فیروزبهرام برای دانش آموزان این دبیرستان به نمایش درآمد، در مورد قانون جذب از زبان کارشناسان، نویسندگان و دانشمندان است.
آشنایی با کتاب راز در دبیرستان فیروزبهرام
معتکف در شرح قانون جذب، آنرا به غول چراغ جادو، تشبیه کرد و گفت هر چه فکر کنید و هر چه بگویید، چه خوب و چه بد برای شما انجام می دهد. وی در ادامه افزود به روشهای گوناگون می توان خواسته های خودرا به این غول، یا در واقع کائنات گفت، یک روش تصور کردن و تجسم آن است و یا حتی شکرگذاری از خداوند به خاطر چیزی که آنرا می خواهید و ندارید. وی ادامه داد راه دست یافتن به خواسته های خود تنها تجسم کردن آن نیست و باید گامهایی هر چند کوچک به سوی هدف خود برداشت.
آشنایی با کتاب راز در دبیرستان فیروزبهرام
مترجم کتاب راز، از دانش آموزان خواست تا دقایقی چشمان خود را ببنند و خواسته ی خود را تجسم کنند. وی در پایان این تمرین از باشندگان خواست تا این تمرین را بارها انجام دهند.
آشنایی با کتاب راز در دبیرستان فیروزبهرام
معتکف، در پایان سخنانش کتابهای ترجمه شده خود را معرفی کرد.گفتنی است نفیسه معتکف، در رشته مهندسی صنایع ار دانشگاههای آمریکا دانش آموخته. وی پس از بازگشت به ایران به دلیل علاقه به زبان انگلیسی و ترجمه به طور رسمی آغاز به ترجمه کتابهای روانشناسی، فراروانشناسی، تربیتی و... کرد و در مدت 14 سال بیش از 140 عنوان اثر را ترجمه کرده است که بسیاری از آنها با استقبال مواجه شده است. وی هم اکنون مدیرمسئول انتشارات"هو" است.
آشنایی با کتاب راز در دبیرستان فیروزبهرام
برای آشنایی بیشتر با آثار این مترجم می توانید به وب سایت www.nmotakef.com  مراجعه کنید.
آشنایی با کتاب راز در دبیرستان فیروزبهرام

بازدید: 890

  یادداشت ها (2)
1. نویسنده B.K, در ۱۳۸۸/۱۲/۱۹ - ۱۶:۳۷:۱۶
...ثروت پنهان  
 
 
خداوند به اندازه اي كه انسان به او اميد دارد ، به او مي بخشد 
 
 
و به ميزان نيت نيكش او را نيرو بخشيده و توفيق مي دهد 
 
 
نيت نيك كليد سعادت و صعود و موفقيت است ...
2. نویسنده sara, در ۱۳۸۹/۰۵/۱۳ - ۱۹:۲۳:۱۸
khanome motakef vaghean mamnoon az ketabetun man uno khundamo khily tahte tasir gharar gereftam

ایجاد یادداشت
  • لطفا نظرات خود را در مورد این مطلب در اینجا ثبت کنید
نام:
پست الکترونیکی شما:
وب سایت شما:
یادداشت

کد امنیتی: (کد مقابل را داخل کادر وارد کنید)* Code

تبلیغات