• default color
  • red color
  • green color

تبلیغات






asho

zaban


rambod


ستايش هستي
چاپ ارسال به دوست
روزنامه اطلاعات   
۲۳ فروردين ۱۳۸۷
 متن زير روز چهارشنبه 21 فروردين ماه در روزنامه اطلاعات چاپ شده است اين متن كه برگرفته از اوستا است را به صورت كامل مي توانيد در ادامه مطلب بخوانيد
اشاره: اوستا را كهن‌ترين سرود ايرانيان به شمار آورده‌اند؛ كتابي كه دربردارنده اخلاقيات، نيايشها و حكمت‌هاست. آنچه درپي مي‌آيد،‌ گزيده‌اي تلخيص‌شده از بخشهاي گوناگون آن است كه به ستايش خداوند و آفريده‌هايش مي‌پردازد. متن حاضر از ترجمه دكتر جليل دوستخواه با تصرف و تلخيص انتخاب شده است.‌


اهوره مزدا را مي‌ستاييم.
ارديبهشت و آذر را مي‌ستاييم.بهمن را مي‌ستاييم. ارديبهشت را مي‌ستاييم. شهريور را مي‌ستاييم. سپندارمذ را مي‌ستاييم. خرداد را مي‌ستاييم. امرداد را مي‌ستاييم.
آسمان را مي‌ستاييم.
ستارگان و ماه و خورشيد را مي‌ستاييم.
همه آبها را مي‌ستاييم.
همه گياهان را مي‌ستاييم.
اين آبها و زمينها و گياهان را مي‌ستاييم.
اين جايها و روستاها و چراگاهها و خانمانها و آبشخورها را مي‌ستاييم.
باد خوب كنش را مي‌ستاييم.
شير و چربي و آب روان و گياه بالنده را مي‌ستاييم. پايداري در برابر آز را مي‌ستاييم.
همه مردان نيك را مي‌ستاييم. همه زنان نيك را مي‌ستاييم.
خواستار ستايشم فَرَوَشي1هاي آنان را كه پيش از اين در اين خانه ها، روستاها، شهرها و كشورها بودند؛ آنان كه آسمان را نگاهداري كردند؛ آب را نگاهداري كردند؛ زمين را نگاهداري كردند؛ جانور را نگاهداري كردند؛ كودك را در زهدان مادر باردار نگاهداري كردند تا نميرد.
اينك زمين را مي‌ستاييم؛ زميني كه ما را دربر گرفته است.
زنان را مي‌ستاييم. زناني را كه از آن تو اي خداوند، به شمار آيند و از بهترين اشه برخوردارند، مي‌ستاييم.
اينك آبها را مي‌ستاييم؛ آبهاي فروچكيده و گردآمده و روان شده و خوب كنش آهورايي را.
اي آبها! شما را كه به خوبي روان و به خوبي درخور شناوري و به خوبي سزاوار شستشو و بخشايش دوجهانيد، مي‌ستاييم.
اين چنين مي‌ستاييم روان‌هاي خود و روان چار پايان را كه مايه زندگي ما هستند؛ كه ما براي آنهاييم و آنها براي مايند.
روانهاي جانوران سودمند دشتي را مي‌ستاييم.
آبهاي چشمه ساران را مي‌ستاييم.آبهاي گذرگاهها را مي‌ستاييم.
به هم پيوستگي‌هاي راهها را مي‌ستاييم.
كوههاي آبريزان را مي‌ستاييم.
درياچه‌هاي آبزاي را مي‌ستاييم.
كشتزارهاي سودبخش گندم را مي‌ستاييم.
نگاهدار و آفريدگار را مي‌ستاييم.
زمين و آسمان را مي‌ستاييم.
باد چالاك را مي‌ستاييم.
ستيغ البرز كوه را مي‌ستاييم.
تنه و ريشه همه گياهان را مي‌ستاييم.
سراسر زمين را مي‌ستاييم.سراسر آسمان را مي‌ستاييم.سراسر اَنيران را مي‌ستاييم.
همه جانوران آبي و زيرزميني و پرنده و رونده و چرنده را مي‌ستاييم.
اي خداوند، همه آفرينش نيك را كه تو فراوان و نيك بيافريدي، مي‌ستاييم.
همه سخنان راست گفته را مي‌ستاييم.
كار و منش نيك را مي‌ستاييم.
پايداري در برابر تيرگي را، پايداري در برابر شيون و مويه را.
درستي و درمان را مي‌ستاييم.پرورش و باليدن را مي‌ستاييم؛ پايداري در برابر دردها و بيماريها را.
روشنايي خورشيد را مي‌ستاييم. هرچيز پاك و سودمند را مي‌ستاييم.
دوستي را مي‌ستاييم: بهترين دوستي را كه در ميان خورشيد و ماه برپاست.
روانهاي ستوران پرورده را مي‌ستاييم.روانهاي جانوران زميني را مي‌ستاييم.روانهاي جانوران آبزي را مي‌ستاييم.روانهاي خزندگان را مي‌ستاييم.روانهاي پرندگان را مي‌ستاييم.روانهاي چرندگان را مي‌ستاييم.
رادمردان را مي‌ستاييم.دليران را مي‌ستاييم. دليرترينان را مي‌ستاييم.نيرومند را مي‌ستاييم. نيرومندترينان را مي‌ستاييم.استوارترين را مي‌ستاييم. پيروزمندان را مي‌ستاييم.چالاكان را مي‌ستاييم. چالاك‌ترينان را مي‌ستاييم.دليري مردانه را مي‌ستاييم كه مردان را گشايش بخشد، كه هوش مردان را گشايش بخشد؛ كه تندتر از تند و دليرتر از دلير است؛ كه همچون پاداش ايزدي به مردم رسد؛ كه در هنگام گرفتاري، تن مردان را برهاند.
اين پاداش را مي‌ستاييم.
اين درستي را مي‌ستاييم.
خواب، مايه شادماني جانوران و مردمان را مي‌ستاييم.
چينود پل [پل صراط] را مي‌ستاييم.
بهترين راه به سوي بهترين زندگي (بهشت) را مي‌ستاييم.
آموزگاران كيش را كه از اين پيش در خانمانها، روستاها، شهرها و سرزمينها بوده‌اند، مي‌ستاييم.آموزگاران كيش را كه هم اكنون در خانمانها، روستاها، شهرها و سرزمينها هستند، مي‌ستاييم.آموزگاران كيش را كه از اين پس در خانمانها، روستاها، شهرها و سرزمينها خواهند بود، مي‌ستاييم.
اينك روانهاي درگذشتگان را مي‌ستاييم.
همه نياكان درگذشته اين خاندان را از آموزگار و آموزنده - خواه مردان، خواه زنان - مي‌ستاييم.
همه چيزهاي خوب ميان زمين و آسمان را مي‌ستاييم.
آنچه را برازنده ستايش و شايسته نيايش است، مي‌ستاييم.
اي نيكان! اي آبها! اي گياهان!
شادمان و گرامي در اين خانه فرود آييد و آرام گزينيد و بمانيد.
اي ناخوشيها بگريزيد! اي مرگ بگريز! اي ديوان بگريزيد! اي مرد ستمكار بگريز! اي گرگ نژادان بگريزيد! اي بد نهادان و گزند رسانان دو پا بگريزيد!اي تب بگريز! اي آشوب و ناآرامي بگريز! اي دروغگوترين دروغگويان بگريز!
دروغ بايد بكاهد! دروغ بايد نابود شود! دروغ بايد سپري گردد و يكسره نابود شود! تو (اي دروغ)، بايد ناپديد شوي!تو نبايد جهان را نابود كني!
‌اي پروردگار! بشود كه به كام و خواست (خويش)، به آفريدگان خود شهرياري كني! بشود كه پرهيزگاري را توانايي و دروغ را ناتواني بخشي!
كامروا باد پرهيزگاري! ناكام باد دروغ! سپري شده، برانداخته، زدوده، و ناكام باد دروغ!


پي‌نوشتها:

1
- فروشي (فروهر): نيرويي كه خداوند براي نگاهداري آفريدگان از آسمان فرو فرستاده و در پرتو آن سراسر جهان پايدار است. (فرهنگ معين) دكتر مهرداد بهار بر آن است كه اقوام كهن ايراني، به فروشي به عنوان <روان نياكان> مي‌نگريستن

بازدید: 638

  اولین یادداشت

ایجاد یادداشت
  • لطفا نظرات خود را در مورد این مطلب در اینجا ثبت کنید
نام:
پست الکترونیکی شما:
وب سایت شما:
یادداشت

کد امنیتی: (کد مقابل را داخل کادر وارد کنید)* Code

تبلیغات